Crónicas Literarias

Reseña: Cuentos de un Pasado Lejano


Estamos ante una de las obras más valiosas de la literatura clásica japonesa publicada por primera vez en español. Konjaku Monogatarishū, traducido como Cuentos de un Pasado Lejano, es una colección japonesa de más de mil cuentos escritos hacia finales del Período Heian (794-1185). Satori Ediciones publicó esta selección de relatos traída de lo que fue originalmente una colección completa en treinta y un volúmenes. Aquí en este ejemplar maravilloso podemos leer setenta cuentos procedentes de dicha obra clásica. Contiene historias de India, China y Japón. Cada uno de ellos tienen el mismo principio: Hace ya mucho tiempo… (como nuestro Erase una vez…); nunca me cansaré de decirlo, estas palabras son y serán un pacto con el lector. Sólo podemos esperar algo maravilloso tras ese comienzo.

Todo lo humano se puede encontrar en estos cuentos, desde lo bello y noble hasta lo horrible y abyecto. Fue compilado en el Japón del siglo XII y es uno de los libros fundacionales de la literatura nipona donde aparecen las primeras obras de autores como Akutagawa y Tanizaki. No son obras atadas a un determinado momento de la historia sino atemporales porque son un cuadro de la naturaleza humana. Los relatos tratan temas japoneses desde las enseñanzas budistas a las oscuridades del alma. Entre los dos extremos toda una paleta de sentimientos sostenida por una magnífica prosa.

Este libro de fábulas japonesas describe encuentros entre humanos y hechos sobrenaturales. Los personajes representan monjes, campesinos, mercaderes, mendigos, guerreros, la nobleza… Las historias siguen un patrón satisfactorio, pero cada una tiene un sabor y un tono únicos. Algunas son advertencias severas contra las consecuencias de la crueldad. Los cuentos hacen buen uso de fantasía, magia y humor. A menudo, los animales y las personas son personajes intercambiables con el mensaje de que compartimos un destino con estas criaturas y, por lo tanto, debemos tratarlos con respeto y amor. El tesoro no es un atributo físico. Es una mentalidad. Un gran ejemplo son los cuentos de este libro cuya temática proviene del budismo y el folclore regional.

En las historias occidentales, una persona común se topa con la magia y termina al final con todos sus sueños hechos realidad. Por el contrario, el equivalente asiático de un cuento será una persona común en una situación normal cuando su vida es tocada por lo inusual. Este planteamiento de las cosas, atribuida al budismo, hace que todo para los sujetos de la acción cambie. Se vuelven más sabios, pacientes y amables. Muchos acaban entendiendo que los castillos colapsan, la riqueza se pierde o se roba y la ropa fina se desgasta. Lo que atesoramos interiormente es todo lo que realmente dura. El amor no se empaña. La amabilidad no se oxida. La sabiduría no puede ser robada, sólo compartida. La princesa pobre, La estatua de sándalo rojo, La hija del cazador, Un matrimonio de trece días, De monje a mendigo, El bonzo demoníaco del monte Kongo, Lo que ha de ser, será, La leyenda del mundo oculto tras una cascada en la provincia de Hida…

Dejad que estas historias iluminen vuestra vida. Porque no sólo os traerá luz a vosotros, sino que, como una vela, iluminará todo lo que lo rodea. Simplemente extraordinario.

¿Por qué?

Nacida del amor a la lectura constante, en Crónicas Literarias – Desde New York, trataremos de dar a conocer al público libros y cómics interesantes que pasan por nuestras manos.