Crónicas Literarias

Categoría: Satori Ediciones


Los textos de esta edición están directamente traducidos del japonés. El que más puede sonaros es Rashomon, de este corto se basó la célebre película de Akira Kurosawa. Otros de los relatos en cambio han permanecido hasta ahora inéditos en castellano como son El destino, El bonzo Shunkan, Una vida consagrada la literatura sagrada, Los ladrones y Extracto de la tierra yerma. Algunos de ellos están inspirados en acontecimientos del Konjaku Monogatarishū (Antología de Cuentos del Pasado), una colección japonesa de más de mil cuentos Read more…


Este ejemplar contiene siete relatos puestos en el orden cronológico en que fueron escritos y por ese orden los iré comentando. Deciros que los tres últimos fueron publicados póstumamente; casi todo lo que vais a leer está cargado de un alto contenido autobiográfico, donde nos percataremos del estado psicológico del autor en cada momento y su obsesión por la muerte. Para Akutagawa Ryūnosuke, incluso el brillo del día era una sombra sobre su alegría. Perseguido por la demencia de su madre, no podía olvidar el Read more…


Veintiuna fábulas con su poso de enseñanza os esperan en el interior de este libro. No todas serán protagonizadas por animales y personas, también harán presencia seres inanimados. Advertencias o simples moralejas que invitarán a reflexionar al lector, escritas con la armonía en que son narrados esos cuentos para no llegar a ser nunca olvidados. La más larga, Kappa, casi podría decir que es una novela corta… Otras apenas tienen cinco o seis páginas, todas ellas unidas por el hilo de la fábula. Son hermosas, Read more…


«Yōkai» es el nombre que se usa para los fantasmas del folclore japonés. Son una parte importante de su historia y su tradición. Muchos artistas se han sentido atraídos por ellos. Koichi Yumoto ha recogido recuerdos culturales de los yōkai para mostrar cómo estos fantasmas han cambiado a lo largo de los siglos y cambiaron esas épocas. Una colección visual que abarca desde el período Edo (1603-1868), hasta mediados del siglo XX. Estamos ante la mayor exposición dedicada a estos monstruos sobrenaturales, más de tres Read more…


En El Infierno de las Chicas vais a leer tres historias cuyas protagonistas son tres chicas jóvenes, y sus historias trascurren en el Japón a finales del siglo XIX y principios del XX. El paisaje que usa el autor es el de su ciudad natal Fukuoka. Su estilo es contemporáneo al igual que otros autores de entonces, pero él escribe de manera más prolija, algo pesado, en ocasiones. Conoce muy bien la psicología de la época y sus consecuencias para las mujeres, así lo sentiremos Read more…


Estamos ante una de las obras más valiosas de la literatura clásica japonesa publicada por primera vez en español. Konjaku Monogatarishū, traducido como Cuentos de un Pasado Lejano, es una colección japonesa de más de mil cuentos escritos hacia finales del Período Heian (794-1185). Satori Ediciones publicó esta selección de relatos traída de lo que fue originalmente una colección completa en treinta y un volúmenes. Aquí en este ejemplar maravilloso podemos leer setenta cuentos procedentes de dicha obra clásica. Contiene historias de India, China y Read more…

¿Por qué?

Nacida del amor a la lectura constante, en Crónicas Literarias – Desde New York, trataremos de dar a conocer al público libros y cómics interesantes que pasan por nuestras manos.